Translate

вторник, 9 октября 2012 г.

Нет предела совершеству





Для тех,кто решил изготавливать или уже изготавливает мужской костюм,предлагаю задуматься прежде,чем парить людям мозги термином "ручная работа".
Меня часто спрашивают:" почему я принимаю на работу молодых людей без опыта"?.А,какой спрашивается опыт Вы можете предложить?Это все выполняет моя помощница,работающая "без года неделю".Вы,со своим колоссальным опытом можете это повторить?
PS.Когда показывают всякие трюки опасные для жизни,тоже предупреждают: не пытайтесь это повторить,набрав выпускниц из ПТУ,чтобы они ваяли такую красоту.Когда 15-летняя гимнастка крутит фляки и тройные сальто,Вам не хочется это повторить? Да,есть люди,которым это не дано.Также,как 15-летняя гимнастка,просто, крутит сальто,так и моя помощница,просто,выполняет эту работу.Но этому сопутствует мощная нучно-техническая поддержка.

2 комментария:

  1. Хвала тем, кто трудится на своём месте каждый день, завоёвывая доброе имя не себе, но своему работодателю.
    Позор тем, кто глядит на людей, зарабатывающих на хлеб с помощью собственных, а не чужих рук, свысока. Тем, кто, пользуясь своим начальственным положением, раздаёт выговоры и упрёки. Позор бюрократам, крючкотворам, бумагомарателям и менеджерам всех мастей – тем, кто не понимает, что обычные работники поддерживают их своим трудом и дают возможность безбедно жить – а вовсе не наоборот.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Спасибо,Андрей.По правде сказать тронут такими словами.

      Удалить